О пользе переводов и критики
Опубликовано на портале: 08-06-2010
Путь. Международный философский журнал.
1992.
№ 1 (2).
С. 258-262.
Тематический раздел:
Если помнить, что литература Европы, расставаясь с уютной и удобной латынью, возникала в своих национальных ипостасях не одновременно, и если учесть, что европейский культурный навык, превосходно обслуживаемый тою же бесценной латынью, привык к незамедлительной, почти молниеносной взаимоинформации, то правильно будет предположить, что литературный перевод следовал за появлением нарождающихся произведений литературы немедленно, как Иаков, держащийся за пятку Исава.

Текст статьи
[160 КБ]
[160 КБ]
Ключевые слова
См. также:
TERRA ECONOMICUS.
2009.
Т. 7.
№ 4.
С. 130-153.
[Статья]
Laboratorium. Журнал социальных исследований.
2012.
№ 1.
С. 187-190.
[Статья]
[Интернет-ресурс]
[Интернет-ресурс]