Эксоцман
на главную поиск contacts

Метод семантического дифференциала в сравнительном исследовании культур (часть II). (Перевод с английского – М.Б.Вильковский)

Опубликовано на портале: 19-02-2013
В статье используется ряд процедур, позволяющих сделать вывод, что во всех шести рассматриваемых языковых группах определители (имеющие вид прилагательных) могут быть сведены к трем очень близким семантическим факторам. Эти три фактора, обозначенные как Оценка, Сила и Активность, рассматриваются как универсальные аспекты аффективной системы значений знаков. Во второй части статьи автор обсуждает использование этих семантических факторов в качестве инструмента измерения в текущих и будущих исследованиях.
BiBTeX
RIS
Ключевые слова

См. также:
Светлана Владимировна Лурье
Общественные науки и современность. 2018.  № 3. С. 108–121. 
[Статья]
Александр Яковлевич Рубинштейн, Валентина Юрьевна Музычук
Общественные науки и современность. 2014.  № 6. С. 5-22. 
[Статья]
Алексей Платонович Давыдов
Общественные науки и современность. 2014.  № 6. С. 159-171. 
[Статья]
Наталья Евгеньевна Тихонова
Общественные науки и современность. 2015.  № 1. С. 52-63. 
[Статья]
Михаил Борисович Глотов
[Интернет-ресурс]