Эксоцман
на главную поиск contacts

Как вести бизнес в Китае

Алексей Маслов, заведующий отделением востоковедения НИУ ВШЭ
13.03.2014
Тем, чья работа будет связана с Китаем, я бы посоветовал прочесть мою книгу «Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения». В ней собраны сведения о распространенных ошибках, которые иностранцы, не знающие китайской деловой культуры, часто совершают в ходе переговоров, при открытии в Китае своего бизнеса, в общении с китайскими бизнесменами и чиновниками. Книга рассчитана на широкий круг читателей, но пригодится в первую очередь экономистам, менеджерам, бизнесменам, только начинающим знакомство с Востоком.

Китайские нормы поведения, в том числе связанные с бизнесом, глубоко отличаются от привычных нам норм – американских, европейских и российских. Чтобы проиллюстрировать, насколько глубоко китайская деловая культура отличается от западной, приведу пример.

В Китае при строительстве зданий, в том числе небоскребов, учитывается древнее восточное искусство использования географических особенностей пейзажа и оформления интерьеров — фэншуй. На наш, западный взгляд, оно не имеет никакого отношения к собственно архитектуре и дизайну. Фэншуй связан с восточными мистическими учениями. Однако в Китае к нему относятся чрезвычайно серьезно.

В Гонконге есть небоскреб, где имеется совершенно нефункциональная «дыра» высотой в пять или шесть этажей. Это – «самая дорогая дыра в мире». Любое здание на острове Гонконг стоит очень дорого. Когда строился этот небоскреб, каждый сантиметр площади в нем был сдан в аренду за огромные деньги еще на этапе котлована. Рассказывают, когда здание уже было построено и туда начали въезжать арендаторы, там якобы начали происходить странные вещи. Электроника внезапно отключалась, двери хлопали, лифты ездили сами по себе. Что сделали китайцы? Пригласили мастера по фэншуй. Он сказал: здание построено неправильно. Его нужно либо сносить, либо проделать в нем дыру, чтобы «не мешать движению духов». И строители сделали дыру в шесть этажей, уничтожив дорогие офисы. Говорят, после этого все наладилось.

Такую историю невозможно представить ни в Европе, ни в США, ни в России. А в Китае все верят — если мастера фэншуй говорят, что здание построено неправильно, нужно к ним прислушиваться. Иначе жди беды. Нам это может показаться смешным или странным, но в общении с китайскими деловыми партнерами этот нюанс стоит учитывать самым серьезным образом.

В моей книге собраны различные сведения о Китае. Приведена общая информация о стране, ее истории, языке и культуре в целом, о существующих региональных различиях, но акцент сделан на правилах ведения бизнеса и деловом этикете.

Так, многие наши бизнесмены считают, что для работы в Китае нужно хотя бы поверхностно знать китайский. Отчасти это так. Туристу немного знать китайский, несомненно, полезно. Но бизнесмену или человеку, работающему в Китае, может помочь только действительно хорошее знание языка, добиться которого непросто. Лучше совсем не знать китайского и общаться через переводчика, чем смешить потенциальных партнеров ошибками в произношении. Это связано с тем, что если вы не знаете китайского вовсе, вы просто «иноземец» – человек вне китайской культуры. А если вы говорите по-китайски с заметным акцентом, то соответствуете карикатурному образу «варвара», пытающегося подражать китайцам, но не способного это сделать по-настоящему. Воспринимать вас как равного партнера и внушающего доверие человека не будут.

Из этой книги читатель может также узнать многое другое. К примеру, каким цветам стоит отдать предпочтение, собираясь не деловую встречу: в Китае есть представление о цветах счастливых и несчастливых; какие цифры считаются счастливыми, а какие лучше никогда не употреблять, общаясь с китайцами.